Käännös - Ranska-Englanti - Tu m'emmènes? Je me ferai toute petite, promis.Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Kirje / Sähköposti Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Tu m'emmènes? Je me ferai toute petite, promis. | | Alkuperäinen kieli: Ranska
Tu m'emmènes? Je me ferai toute petite, promis. |
|
| Will you take me along ? I will keep low profile, I promise. | | Kohdekieli: Englanti
Will you take me along ? I will keep a low profile, I promise. | | Meaning:
Someone wants to be taken somwhere ("emmener").
In french, "se faire toute petit" means to keep low profile, not screw around, to keep quiet and stuff.
Here, it seems that in order to tag along with the other person, he/she has to stay quiet/low profile/not messing around. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 7 Toukokuu 2009 23:26
|