Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Englanti - Tu m'emmènes? Je me ferai toute petite, promis.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Tu m'emmènes? Je me ferai toute petite, promis.
Teksti
Lähettäjä sarahsheikh
Alkuperäinen kieli: Ranska

Tu m'emmènes? Je me ferai toute petite, promis.

Otsikko
Will you take me along ? I will keep low profile, I promise.
Käännös
Englanti

Kääntäjä RedShadow
Kohdekieli: Englanti

Will you take me along ? I will keep a low profile, I promise.
Huomioita käännöksestä
Meaning:

Someone wants to be taken somwhere ("emmener").

In french, "se faire toute petit" means to keep low profile, not screw around, to keep quiet and stuff.

Here, it seems that in order to tag along with the other person, he/she has to stay quiet/low profile/not messing around.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 7 Toukokuu 2009 23:26