Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Angla - A felicidade não está em viver, mas em saber...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaAngla

Kategorio Frazo

Titolo
A felicidade não está em viver, mas em saber...
Teksto
Submetigx per martaa
Font-lingvo: Portugala

A felicidade não está em viver, mas em saber viver. Não vive mais o que mais vive, mas o que melhor vive.
Rimarkoj pri la traduko
britanico

Titolo
Happiness is not in living...
Traduko
Angla

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Angla

Happiness is not in living, but in knowing how to live. He who lives more is not the one who lives longer, but the one who lives better.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 27 Aŭgusto 2009 00:42





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

24 Aŭgusto 2009 01:35

Rudi88
Nombro da afiŝoj: 9
The one living longer doesn't lives more, but the one living better does.

24 Aŭgusto 2009 12:37

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
I'm sorry Rudi, I think you misunderstood the line.
Thanks anyway