Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Portugali-Englanti - A felicidade não está em viver, mas em saber...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Otsikko
A felicidade não está em viver, mas em saber...
Teksti
Lähettäjä
martaa
Alkuperäinen kieli: Portugali
A felicidade não está em viver, mas em saber viver. Não vive mais o que mais vive, mas o que melhor vive.
Huomioita käännöksestä
britanico
Otsikko
Happiness is not in living...
Käännös
Englanti
Kääntäjä
lilian canale
Kohdekieli: Englanti
Happiness is not in living, but in knowing how to live. He who lives more is not the one who lives longer, but the one who lives better.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 27 Elokuu 2009 00:42
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
24 Elokuu 2009 01:35
Rudi88
Viestien lukumäärä: 9
The one living longer doesn't lives more, but the one living better does.
24 Elokuu 2009 12:37
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
I'm sorry Rudi, I think you misunderstood the line.
Thanks anyway