Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Brazil-portugala-Portugala - Bate papo
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Babili - Taga vivo
Titolo
Bate papo
Teksto
Submetigx per
Débora.Ribeiro
Font-lingvo: Brazil-portugala Tradukita per
Lizzzz
No próximo scrap, você me diz quando se conecta e então, eu vou tentar estar online no mesmo horário, certo? Cuide-se, tenha um bom dia.
Rimarkoj pri la traduko
Não traduzi "Scrap" porque é um termo usado pelos brasileiros.
Scrap = recado
Titolo
Bate-papo
Traduko
Portugala
Tradukita per
Sweet Dreams
Cel-lingvo: Portugala
Na próxima mensagem, diz-me quando vais estar online e então, eu vou tentar estar online à mesma hora também, ok?
Cuida-te, que tenhas um bom dia.
Laste validigita aŭ redaktita de
Sweet Dreams
- 13 Oktobro 2009 17:37
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
5 Oktobro 2009 20:14
casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
comentário > recado, mensagem
5 Oktobro 2009 20:18
Sweet Dreams
Nombro da afiŝoj: 2202
Penso que "scrap" (vendo o contexto) significa "recado" do tipo Orkut, não?
Se for, é mesmo "comentário" que dizemos.
5 Oktobro 2009 20:26
casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
É que de
comentário
chamamos exatamente isso: algo a ser falado sobre uma foto (por exemplo), que se comente.
Mudei meu Orkut para PT-Eu e está como
recado
e no Facebook, como
mensagem
.
9 Oktobro 2009 14:30
irenezpc
Nombro da afiŝoj: 8
What do you think abou the word "postagem" instead of "comentário". Irene
12 Oktobro 2009 21:47
Sweet Dreams
Nombro da afiŝoj: 2202
Mesmo sobre mensagens no perfil costumamos dizer "comentário". Posso até mudar para "mensagem", mas nunca ouvi o termo "recado" em Portugal.