Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Brasilianportugali-Portugali - Bate papo
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Chatti - Jokapäiväinen elämä
Otsikko
Bate papo
Teksti
Lähettäjä
Débora.Ribeiro
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali Kääntäjä
Lizzzz
No próximo scrap, você me diz quando se conecta e então, eu vou tentar estar online no mesmo horário, certo? Cuide-se, tenha um bom dia.
Huomioita käännöksestä
Não traduzi "Scrap" porque é um termo usado pelos brasileiros.
Scrap = recado
Otsikko
Bate-papo
Käännös
Portugali
Kääntäjä
Sweet Dreams
Kohdekieli: Portugali
Na próxima mensagem, diz-me quando vais estar online e então, eu vou tentar estar online à mesma hora também, ok?
Cuida-te, que tenhas um bom dia.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Sweet Dreams
- 13 Lokakuu 2009 17:37
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
5 Lokakuu 2009 20:14
casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
comentário > recado, mensagem
5 Lokakuu 2009 20:18
Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Penso que "scrap" (vendo o contexto) significa "recado" do tipo Orkut, não?
Se for, é mesmo "comentário" que dizemos.
5 Lokakuu 2009 20:26
casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
É que de
comentário
chamamos exatamente isso: algo a ser falado sobre uma foto (por exemplo), que se comente.
Mudei meu Orkut para PT-Eu e está como
recado
e no Facebook, como
mensagem
.
9 Lokakuu 2009 14:30
irenezpc
Viestien lukumäärä: 8
What do you think abou the word "postagem" instead of "comentário". Irene
12 Lokakuu 2009 21:47
Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Mesmo sobre mensagens no perfil costumamos dizer "comentário". Posso até mudar para "mensagem", mas nunca ouvi o termo "recado" em Portugal.