मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -पोर्तुगाली - Bate papo
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Chat - Daily life
शीर्षक
Bate papo
हरफ
Débora.Ribeiro
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Lizzzz
द्वारा अनुबाद गरिएको
No próximo scrap, você me diz quando se conecta e então, eu vou tentar estar online no mesmo horário, certo? Cuide-se, tenha um bom dia.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Não traduzi "Scrap" porque é um termo usado pelos brasileiros.
Scrap = recado
शीर्षक
Bate-papo
अनुबाद
पोर्तुगाली
Sweet Dreams
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: पोर्तुगाली
Na próxima mensagem, diz-me quando vais estar online e então, eu vou tentar estar online à mesma hora também, ok?
Cuida-te, que tenhas um bom dia.
Validated by
Sweet Dreams
- 2009年 अक्टोबर 13日 17:37
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 अक्टोबर 5日 20:14
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
comentário > recado, mensagem
2009年 अक्टोबर 5日 20:18
Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
Penso que "scrap" (vendo o contexto) significa "recado" do tipo Orkut, não?
Se for, é mesmo "comentário" que dizemos.
2009年 अक्टोबर 5日 20:26
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
É que de
comentário
chamamos exatamente isso: algo a ser falado sobre uma foto (por exemplo), que se comente.
Mudei meu Orkut para PT-Eu e está como
recado
e no Facebook, como
mensagem
.
2009年 अक्टोबर 9日 14:30
irenezpc
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8
What do you think abou the word "postagem" instead of "comentário". Irene
2009年 अक्टोबर 12日 21:47
Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
Mesmo sobre mensagens no perfil costumamos dizer "comentário". Posso até mudar para "mensagem", mas nunca ouvi o termo "recado" em Portugal.