Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Brazilski portugalski-Portugalski - Bate papo
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Chat - Svakodnevni život
Naslov
Bate papo
Tekst
Poslao
Débora.Ribeiro
Izvorni jezik: Brazilski portugalski Preveo
Lizzzz
No próximo scrap, você me diz quando se conecta e então, eu vou tentar estar online no mesmo horário, certo? Cuide-se, tenha um bom dia.
Primjedbe o prijevodu
Não traduzi "Scrap" porque é um termo usado pelos brasileiros.
Scrap = recado
Naslov
Bate-papo
Prevođenje
Portugalski
Preveo
Sweet Dreams
Ciljni jezik: Portugalski
Na próxima mensagem, diz-me quando vais estar online e então, eu vou tentar estar online à mesma hora também, ok?
Cuida-te, que tenhas um bom dia.
Posljednji potvrdio i uredio
Sweet Dreams
- 13 listopad 2009 17:37
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
5 listopad 2009 20:14
casper tavernello
Broj poruka: 5057
comentário > recado, mensagem
5 listopad 2009 20:18
Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Penso que "scrap" (vendo o contexto) significa "recado" do tipo Orkut, não?
Se for, é mesmo "comentário" que dizemos.
5 listopad 2009 20:26
casper tavernello
Broj poruka: 5057
É que de
comentário
chamamos exatamente isso: algo a ser falado sobre uma foto (por exemplo), que se comente.
Mudei meu Orkut para PT-Eu e está como
recado
e no Facebook, como
mensagem
.
9 listopad 2009 14:30
irenezpc
Broj poruka: 8
What do you think abou the word "postagem" instead of "comentário". Irene
12 listopad 2009 21:47
Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Mesmo sobre mensagens no perfil costumamos dizer "comentário". Posso até mudar para "mensagem", mas nunca ouvi o termo "recado" em Portugal.