Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kireno - Bate papo
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Chat - Daily life
Kichwa
Bate papo
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Débora.Ribeiro
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili Ilitafsiriwa na
Lizzzz
No próximo scrap, você me diz quando se conecta e então, eu vou tentar estar online no mesmo horário, certo? Cuide-se, tenha um bom dia.
Maelezo kwa mfasiri
Não traduzi "Scrap" porque é um termo usado pelos brasileiros.
Scrap = recado
Kichwa
Bate-papo
Tafsiri
Kireno
Ilitafsiriwa na
Sweet Dreams
Lugha inayolengwa: Kireno
Na próxima mensagem, diz-me quando vais estar online e então, eu vou tentar estar online à mesma hora também, ok?
Cuida-te, que tenhas um bom dia.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Sweet Dreams
- 13 Oktoba 2009 17:37
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
5 Oktoba 2009 20:14
casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
comentário > recado, mensagem
5 Oktoba 2009 20:18
Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
Penso que "scrap" (vendo o contexto) significa "recado" do tipo Orkut, não?
Se for, é mesmo "comentário" que dizemos.
5 Oktoba 2009 20:26
casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
É que de
comentário
chamamos exatamente isso: algo a ser falado sobre uma foto (por exemplo), que se comente.
Mudei meu Orkut para PT-Eu e está como
recado
e no Facebook, como
mensagem
.
9 Oktoba 2009 14:30
irenezpc
Idadi ya ujumbe: 8
What do you think abou the word "postagem" instead of "comentário". Irene
12 Oktoba 2009 21:47
Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
Mesmo sobre mensagens no perfil costumamos dizer "comentário". Posso até mudar para "mensagem", mas nunca ouvi o termo "recado" em Portugal.