Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Bulgara - ЧеÑтит Рожден Ден, мой T. Много целувки.
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Libera skribado
Titolo
ЧеÑтит Рожден Ден, мой T. Много целувки.
Teksto tradukenda
Submetigx per
tasoula26
Font-lingvo: Bulgara
ЧеÑтит Рожден Ден, мой T. Много целувки.
Rimarkoj pri la traduko
Before edit:
Chestit Rojden De, T mou. Mnogo zeluvki
T -> male name abbreviated
<Thanks to galka>
Laste redaktita de
Bamsa
- 23 Novembro 2009 21:01
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
23 Novembro 2009 13:53
Bamsa
Nombro da afiŝoj: 1524
Is this request translatable according to our rules
CC:
ViaLuminosa
galka
23 Novembro 2009 21:02
galka
Nombro da afiŝoj: 567
It's ok!
"ЧеÑтит Рожден Ден, мой T. Много целувки."
CC:
Bamsa
23 Novembro 2009 19:55
Bamsa
Nombro da afiŝoj: 1524
Thanks galka
Is there a name in this request?
CC:
galka
23 Novembro 2009 21:02
galka
Nombro da afiŝoj: 567
I think so - is T, but I'm not sure, isn't Bulgarian or Greek name.
CC:
Bamsa
23 Novembro 2009 21:01
Bamsa
Nombro da afiŝoj: 1524
Thanks galka
I abbreviated the name