Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Βουλγαρικά - Честит Рожден Ден, мой T. Много целувки.

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΕλληνικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

τίτλος
Честит Рожден Ден, мой T. Много целувки.
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από tasoula26
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

Честит Рожден Ден, мой T. Много целувки.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Before edit:
Chestit Rojden De, T mou. Mnogo zeluvki
T -> male name abbreviated
<Thanks to galka>
Τελευταία επεξεργασία από Bamsa - 23 Νοέμβριος 2009 21:01





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

23 Νοέμβριος 2009 13:53

Bamsa
Αριθμός μηνυμάτων: 1524
Is this request translatable according to our rules


CC: ViaLuminosa galka

23 Νοέμβριος 2009 21:02

galka
Αριθμός μηνυμάτων: 567
It's ok!

"Честит Рожден Ден, мой T. Много целувки."

CC: Bamsa

23 Νοέμβριος 2009 19:55

Bamsa
Αριθμός μηνυμάτων: 1524
Thanks galka

Is there a name in this request?

CC: galka

23 Νοέμβριος 2009 21:02

galka
Αριθμός μηνυμάτων: 567
I think so - is T, but I'm not sure, isn't Bulgarian or Greek name.

CC: Bamsa

23 Νοέμβριος 2009 21:01

Bamsa
Αριθμός μηνυμάτων: 1524
Thanks galka I abbreviated the name