Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Български - ЧеÑтит Рожден Ден, мой T. Много целувки.
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Безплатно писане
Заглавие
ЧеÑтит Рожден Ден, мой T. Много целувки.
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
tasoula26
Език, от който се превежда: Български
ЧеÑтит Рожден Ден, мой T. Много целувки.
Забележки за превода
Before edit:
Chestit Rojden De, T mou. Mnogo zeluvki
T -> male name abbreviated
<Thanks to galka>
Най-последно е прикачено от
Bamsa
- 23 Ноември 2009 21:01
Последно мнение
Автор
Мнение
23 Ноември 2009 13:53
Bamsa
Общо мнения: 1524
Is this request translatable according to our rules
CC:
ViaLuminosa
galka
23 Ноември 2009 21:02
galka
Общо мнения: 567
It's ok!
"ЧеÑтит Рожден Ден, мой T. Много целувки."
CC:
Bamsa
23 Ноември 2009 19:55
Bamsa
Общо мнения: 1524
Thanks galka
Is there a name in this request?
CC:
galka
23 Ноември 2009 21:02
galka
Общо мнения: 567
I think so - is T, but I'm not sure, isn't Bulgarian or Greek name.
CC:
Bamsa
23 Ноември 2009 21:01
Bamsa
Общо мнения: 1524
Thanks galka
I abbreviated the name