Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kibulgeri - ЧеÑтит Рожден Ден, мой T. Много целувки.
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Free writing
Kichwa
ЧеÑтит Рожден Ден, мой T. Много целувки.
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
tasoula26
Lugha ya kimaumbile: Kibulgeri
ЧеÑтит Рожден Ден, мой T. Много целувки.
Maelezo kwa mfasiri
Before edit:
Chestit Rojden De, T mou. Mnogo zeluvki
T -> male name abbreviated
<Thanks to galka>
Ilihaririwa mwisho na
Bamsa
- 23 Novemba 2009 21:01
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
23 Novemba 2009 13:53
Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
Is this request translatable according to our rules
CC:
ViaLuminosa
galka
23 Novemba 2009 21:02
galka
Idadi ya ujumbe: 567
It's ok!
"ЧеÑтит Рожден Ден, мой T. Много целувки."
CC:
Bamsa
23 Novemba 2009 19:55
Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
Thanks galka
Is there a name in this request?
CC:
galka
23 Novemba 2009 21:02
galka
Idadi ya ujumbe: 567
I think so - is T, but I'm not sure, isn't Bulgarian or Greek name.
CC:
Bamsa
23 Novemba 2009 21:01
Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
Thanks galka
I abbreviated the name