主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 保加利亚语 - ЧеÑтит Рожден Ден, мой T. Много целувки.
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
灌水
标题
ЧеÑтит Рожден Ден, мой T. Много целувки.
需要翻译的文本
提交
tasoula26
源语言: 保加利亚语
ЧеÑтит Рожден Ден, мой T. Много целувки.
给这篇翻译加备注
Before edit:
Chestit Rojden De, T mou. Mnogo zeluvki
T -> male name abbreviated
<Thanks to galka>
上一个编辑者是
Bamsa
- 2009年 十一月 23日 21:01
最近发帖
作者
帖子
2009年 十一月 23日 13:53
Bamsa
文章总计: 1524
Is this request translatable according to our rules
CC:
ViaLuminosa
galka
2009年 十一月 23日 21:02
galka
文章总计: 567
It's ok!
"ЧеÑтит Рожден Ден, мой T. Много целувки."
CC:
Bamsa
2009年 十一月 23日 19:55
Bamsa
文章总计: 1524
Thanks galka
Is there a name in this request?
CC:
galka
2009年 十一月 23日 21:02
galka
文章总计: 567
I think so - is T, but I'm not sure, isn't Bulgarian or Greek name.
CC:
Bamsa
2009年 十一月 23日 21:01
Bamsa
文章总计: 1524
Thanks galka
I abbreviated the name