Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Bulgarisch - ЧеÑтит Рожден Ден, мой T. Много целувки.
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Freies Schreiben
Titel
ЧеÑтит Рожден Ден, мой T. Много целувки.
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
tasoula26
Herkunftssprache: Bulgarisch
ЧеÑтит Рожден Ден, мой T. Много целувки.
Bemerkungen zur Übersetzung
Before edit:
Chestit Rojden De, T mou. Mnogo zeluvki
T -> male name abbreviated
<Thanks to galka>
Zuletzt bearbeitet von
Bamsa
- 23 November 2009 21:01
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
23 November 2009 13:53
Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
Is this request translatable according to our rules
CC:
ViaLuminosa
galka
23 November 2009 21:02
galka
Anzahl der Beiträge: 567
It's ok!
"ЧеÑтит Рожден Ден, мой T. Много целувки."
CC:
Bamsa
23 November 2009 19:55
Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
Thanks galka
Is there a name in this request?
CC:
galka
23 November 2009 21:02
galka
Anzahl der Beiträge: 567
I think so - is T, but I'm not sure, isn't Bulgarian or Greek name.
CC:
Bamsa
23 November 2009 21:01
Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
Thanks galka
I abbreviated the name