Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Búlgaro - ЧеÑтит Рожден Ден, мой T. Много целувки.
Estado actual
Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Escrita livre
Título
ЧеÑтит Рожден Ден, мой T. Много целувки.
Texto a ser traduzido
Enviado por
tasoula26
Língua de origem: Búlgaro
ЧеÑтит Рожден Ден, мой T. Много целувки.
Notas sobre a tradução
Before edit:
Chestit Rojden De, T mou. Mnogo zeluvki
T -> male name abbreviated
<Thanks to galka>
Última edição por
Bamsa
- 23 Novembro 2009 21:01
Última Mensagem
Autor
Mensagem
23 Novembro 2009 13:53
Bamsa
Número de mensagens: 1524
Is this request translatable according to our rules
CC:
ViaLuminosa
galka
23 Novembro 2009 21:02
galka
Número de mensagens: 567
It's ok!
"ЧеÑтит Рожден Ден, мой T. Много целувки."
CC:
Bamsa
23 Novembro 2009 19:55
Bamsa
Número de mensagens: 1524
Thanks galka
Is there a name in this request?
CC:
galka
23 Novembro 2009 21:02
galka
Número de mensagens: 567
I think so - is T, but I'm not sure, isn't Bulgarian or Greek name.
CC:
Bamsa
23 Novembro 2009 21:01
Bamsa
Número de mensagens: 1524
Thanks galka
I abbreviated the name