Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Brazil-portugala - ouvi o som dos seus batuques e estão muito bons...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaFranca

Titolo
ouvi o som dos seus batuques e estão muito bons...
Teksto tradukenda
Submetigx per mathilde
Font-lingvo: Brazil-portugala

ouvi o som dos seus batuques e estão muito bons
aqui o Carnaval é uma grande festa e um dia voce pode
visitar minha ville, Recife
estou viajando para o Rio de janeiro
se demorar a te responder voce já sabe
beijos
Rimarkoj pri la traduko
jà sabe
e-mail recu d'un ami
Laste redaktita de cucumis - 17 Septembro 2006 09:50





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

20 Septembro 2006 17:37

LaRicaine
Nombro da afiŝoj: 8
Voce, c'est une personne? Autrement, il n'y a aucune ponctuation... je dirais qu'il devrait être comme ceci :

Ouvi o som dos seus batuques e estão muito bons. Aqui o Carnaval é uma grande festa e um dia Voce pode visitar minha ville, Recife. Estou viajando para o Rio de janeiro. Se demorar a te responder Voce já sabe.

Beijos

20 Septembro 2006 17:47

LaRicaine
Nombro da afiŝoj: 8
Et "Batuques"... c'est la religion Afro-brésilienne, ou bien la danse africaine... les deux sont bruyantes! :-)

2 Oktobro 2006 17:09

Alice
Nombro da afiŝoj: 4
Batuques c'est bien le son de la musique .Voce c'est l'equivalent au Tu français