Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Brazilski portugalski - ouvi o som dos seus batuques e estão muito bons...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiFrancuski

Naslov
ouvi o som dos seus batuques e estão muito bons...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao mathilde
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

ouvi o som dos seus batuques e estão muito bons
aqui o Carnaval é uma grande festa e um dia voce pode
visitar minha ville, Recife
estou viajando para o Rio de janeiro
se demorar a te responder voce já sabe
beijos
Primjedbe o prijevodu
jà sabe
e-mail recu d'un ami
Posljednji uredio cucumis - 17 rujan 2006 09:50





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

20 rujan 2006 17:37

LaRicaine
Broj poruka: 8
Voce, c'est une personne? Autrement, il n'y a aucune ponctuation... je dirais qu'il devrait être comme ceci :

Ouvi o som dos seus batuques e estão muito bons. Aqui o Carnaval é uma grande festa e um dia Voce pode visitar minha ville, Recife. Estou viajando para o Rio de janeiro. Se demorar a te responder Voce já sabe.

Beijos

20 rujan 2006 17:47

LaRicaine
Broj poruka: 8
Et "Batuques"... c'est la religion Afro-brésilienne, ou bien la danse africaine... les deux sont bruyantes! :-)

2 listopad 2006 17:09

Alice
Broj poruka: 4
Batuques c'est bien le son de la musique .Voce c'est l'equivalent au Tu français