Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Brasilianisches Portugiesisch - ouvi o som dos seus batuques e estão muito bons...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischFranzösisch

Titel
ouvi o som dos seus batuques e estão muito bons...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von mathilde
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

ouvi o som dos seus batuques e estão muito bons
aqui o Carnaval é uma grande festa e um dia voce pode
visitar minha ville, Recife
estou viajando para o Rio de janeiro
se demorar a te responder voce já sabe
beijos
Bemerkungen zur Übersetzung
jà sabe
e-mail recu d'un ami
Zuletzt bearbeitet von cucumis - 17 September 2006 09:50





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

20 September 2006 17:37

LaRicaine
Anzahl der Beiträge: 8
Voce, c'est une personne? Autrement, il n'y a aucune ponctuation... je dirais qu'il devrait être comme ceci :

Ouvi o som dos seus batuques e estão muito bons. Aqui o Carnaval é uma grande festa e um dia Voce pode visitar minha ville, Recife. Estou viajando para o Rio de janeiro. Se demorar a te responder Voce já sabe.

Beijos

20 September 2006 17:47

LaRicaine
Anzahl der Beiträge: 8
Et "Batuques"... c'est la religion Afro-brésilienne, ou bien la danse africaine... les deux sont bruyantes! :-)

2 Oktober 2006 17:09

Alice
Anzahl der Beiträge: 4
Batuques c'est bien le son de la musique .Voce c'est l'equivalent au Tu français