Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Portoghese brasiliano - ouvi o som dos seus batuques e estão muito bons...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoFrancese

Titolo
ouvi o som dos seus batuques e estão muito bons...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da mathilde
Lingua originale: Portoghese brasiliano

ouvi o som dos seus batuques e estão muito bons
aqui o Carnaval é uma grande festa e um dia voce pode
visitar minha ville, Recife
estou viajando para o Rio de janeiro
se demorar a te responder voce já sabe
beijos
Note sulla traduzione
jà sabe
e-mail recu d'un ami
Ultima modifica di cucumis - 17 Settembre 2006 09:50





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

20 Settembre 2006 17:37

LaRicaine
Numero di messaggi: 8
Voce, c'est une personne? Autrement, il n'y a aucune ponctuation... je dirais qu'il devrait être comme ceci :

Ouvi o som dos seus batuques e estão muito bons. Aqui o Carnaval é uma grande festa e um dia Voce pode visitar minha ville, Recife. Estou viajando para o Rio de janeiro. Se demorar a te responder Voce já sabe.

Beijos

20 Settembre 2006 17:47

LaRicaine
Numero di messaggi: 8
Et "Batuques"... c'est la religion Afro-brésilienne, ou bien la danse africaine... les deux sont bruyantes! :-)

2 Ottobre 2006 17:09

Alice
Numero di messaggi: 4
Batuques c'est bien le son de la musique .Voce c'est l'equivalent au Tu français