Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - پرتغالی برزیل - ouvi o som dos seus batuques e estão muito bons...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلفرانسوی

عنوان
ouvi o som dos seus batuques e estão muito bons...
متن قابل ترجمه
mathilde پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

ouvi o som dos seus batuques e estão muito bons
aqui o Carnaval é uma grande festa e um dia voce pode
visitar minha ville, Recife
estou viajando para o Rio de janeiro
se demorar a te responder voce já sabe
beijos
ملاحظاتی درباره ترجمه
jà sabe
e-mail recu d'un ami
آخرین ویرایش توسط cucumis - 17 سپتامبر 2006 09:50





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

20 سپتامبر 2006 17:37

LaRicaine
تعداد پیامها: 8
Voce, c'est une personne? Autrement, il n'y a aucune ponctuation... je dirais qu'il devrait être comme ceci :

Ouvi o som dos seus batuques e estão muito bons. Aqui o Carnaval é uma grande festa e um dia Voce pode visitar minha ville, Recife. Estou viajando para o Rio de janeiro. Se demorar a te responder Voce já sabe.

Beijos

20 سپتامبر 2006 17:47

LaRicaine
تعداد پیامها: 8
Et "Batuques"... c'est la religion Afro-brésilienne, ou bien la danse africaine... les deux sont bruyantes! :-)

2 اکتبر 2006 17:09

Alice
تعداد پیامها: 4
Batuques c'est bien le son de la musique .Voce c'est l'equivalent au Tu français