Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Braziliaans Portugees - ouvi o som dos seus batuques e estão muito bons...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesFrans

Titel
ouvi o som dos seus batuques e estão muito bons...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door mathilde
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

ouvi o som dos seus batuques e estão muito bons
aqui o Carnaval é uma grande festa e um dia voce pode
visitar minha ville, Recife
estou viajando para o Rio de janeiro
se demorar a te responder voce já sabe
beijos
Details voor de vertaling
jà sabe
e-mail recu d'un ami
Laatst bewerkt door cucumis - 17 september 2006 09:50





Laatste bericht

Auteur
Bericht

20 september 2006 17:37

LaRicaine
Aantal berichten: 8
Voce, c'est une personne? Autrement, il n'y a aucune ponctuation... je dirais qu'il devrait être comme ceci :

Ouvi o som dos seus batuques e estão muito bons. Aqui o Carnaval é uma grande festa e um dia Voce pode visitar minha ville, Recife. Estou viajando para o Rio de janeiro. Se demorar a te responder Voce já sabe.

Beijos

20 september 2006 17:47

LaRicaine
Aantal berichten: 8
Et "Batuques"... c'est la religion Afro-brésilienne, ou bien la danse africaine... les deux sont bruyantes! :-)

2 oktober 2006 17:09

Alice
Aantal berichten: 4
Batuques c'est bien le son de la musique .Voce c'est l'equivalent au Tu français