Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bulgara-Rusa - ас та убичам

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraRusa

Titolo
ас та убичам
Teksto
Submetigx per Мишикк
Font-lingvo: Bulgara

ас та убичам

Titolo
я тебя люблю
Traduko
Rusa

Tradukita per ghery01
Cel-lingvo: Rusa

я тебя люблю
Rimarkoj pri la traduko
не е написано правилно на български, пише се: аз те обичам.
Laste validigita aŭ redaktita de Melissenta - 30 Julio 2007 05:25





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Aprilo 2007 09:08

Boristraikov
Nombro da afiŝoj: 6
Джери 01 или превеждай като хората, или не се захващай. В края на краищата - никой не те кара на сила!
Точният превод е - аз те обичам (обичам те).

10 Aprilo 2007 09:17

ghery01
Nombro da afiŝoj: 28
Boristraikov, какво точно имаш предвид? Точният превод на руски е *аз те обичам*?

10 Aprilo 2007 09:18

ghery01
Nombro da afiŝoj: 28
и благодаря, че ми се скара! изчервих се!