Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-ロシア語 - ас та убичам

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語ロシア語

タイトル
ас та убичам
テキスト
Мишикк様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

ас та убичам

タイトル
я тебя люблю
翻訳
ロシア語

ghery01様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

я тебя люблю
翻訳についてのコメント
не е написано правилно на български, пише се: аз те обичам.
最終承認・編集者 Melissenta - 2007年 7月 30日 05:25





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 4月 10日 09:08

Boristraikov
投稿数: 6
Джери 01 или превеждай като хората, или не се захващай. В края на краищата - никой не те кара на сила!
Точният превод е - аз те обичам (обичам те).

2007年 4月 10日 09:17

ghery01
投稿数: 28
Boristraikov, какво точно имаш предвид? Точният превод на руски е *аз те обичам*?

2007年 4月 10日 09:18

ghery01
投稿数: 28
и благодаря, че ми се скара! изчервих се!