Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Bugarski-Ruski - ас та убичам

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BugarskiRuski

Naslov
ас та убичам
Izvorni jezik: Bugarski

ас та убичам

Naslov
я тебя люблю
Prevođenje
Ruski

Preveo ghery01
Ciljni jezik: Ruski

я тебя люблю
Primjedbe o prijevodu
не е написано правилно на български, пише се: аз те обичам.
Posljednji potvrdio i uredio Melissenta - 30 srpanj 2007 05:25





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

10 travanj 2007 09:08

Boristraikov
Broj poruka: 6
Джери 01 или превеждай като хората, или не се захващай. В края на краищата - никой не те кара на сила!
Точният превод е - аз те обичам (обичам те).

10 travanj 2007 09:17

ghery01
Broj poruka: 28
Boristraikov, какво точно имаш предвид? Точният превод на руски е *аз те обичам*?

10 travanj 2007 09:18

ghery01
Broj poruka: 28
и благодаря, че ми се скара! изчервих се!