Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-רוסית - ас та убичам

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתרוסית

שם
ас та убичам
טקסט
נשלח על ידי Мишикк
שפת המקור: בולגרית

ас та убичам

שם
я тебя люблю
תרגום
רוסית

תורגם על ידי ghery01
שפת המטרה: רוסית

я тебя люблю
הערות לגבי התרגום
не е написано правилно на български, пише се: аз те обичам.
אושר לאחרונה ע"י Melissenta - 30 יולי 2007 05:25





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

10 אפריל 2007 09:08

Boristraikov
מספר הודעות: 6
Джери 01 или превеждай като хората, или не се захващай. В края на краищата - никой не те кара на сила!
Точният превод е - аз те обичам (обичам те).

10 אפריל 2007 09:17

ghery01
מספר הודעות: 28
Boristraikov, какво точно имаш предвид? Точният превод на руски е *аз те обичам*?

10 אפריל 2007 09:18

ghery01
מספר הודעות: 28
и благодаря, че ми се скара! изчервих се!