Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Brazil-portugala - Dacă pleci

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaBrazil-portugala

Kategorio Kanto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Dacă pleci
Teksto
Submetigx per Izene
Font-lingvo: Rumana

Dacă pleci
Rimarkoj pri la traduko
Edited with diacritics and lower case/Freya

Titolo
Se você for embora
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per Beto Monteiro
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Se você for embora.
Rimarkoj pri la traduko
'Pleci' é a 2ª pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'a pleca' (partir, ir embora). Como o pronome 'tu' não é mais produtivo no português brasileiro, usei 'você'. Conjugado na 2ª pessoa, ficaria: 'se fores embora', 'se partires'. Vale lembrar ainda que, ao contrário do português, o romeno não possui futuro do subjuntivo.
Curiosidade: há uma música de Cătălin Crişan com esse título.
Laste validigita aŭ redaktita de milenabg - 16 Junio 2007 22:23