Tafsiri - Kiromania-Kireno cha Kibrazili - Dacă pleciHali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category Song Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". | | Nakala Tafsiri iliombwa na Izene | Lugha ya kimaumbile: Kiromania
Dacă pleci | | Edited with diacritics and lower case/Freya |
|
| | | Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili
Se você for embora. | | 'Pleci' é a 2ª pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'a pleca' (partir, ir embora). Como o pronome 'tu' não é mais produtivo no português brasileiro, usei 'você'. Conjugado na 2ª pessoa, ficaria: 'se fores embora', 'se partires'. Vale lembrar ainda que, ao contrário do português, o romeno não possui futuro do subjuntivo. Curiosidade: há uma música de Cătălin CriÅŸan com esse tÃtulo. |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na milenabg - 16 Juni 2007 22:23
|