Traducción - Rumano-Portugués brasileño - Dacă pleciEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Canciòn Esta petición de traducción es "sólo el significado" | | | Idioma de origen: Rumano
Dacă pleci | Nota acerca de la traducción | Edited with diacritics and lower case/Freya |
|
| | | Idioma de destino: Portugués brasileño
Se você for embora. | Nota acerca de la traducción | 'Pleci' é a 2ª pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'a pleca' (partir, ir embora). Como o pronome 'tu' não é mais produtivo no português brasileiro, usei 'você'. Conjugado na 2ª pessoa, ficaria: 'se fores embora', 'se partires'. Vale lembrar ainda que, ao contrário do português, o romeno não possui futuro do subjuntivo. Curiosidade: há uma música de Cătălin CriÅŸan com esse tÃtulo. |
|
Última validación o corrección por milenabg - 16 Junio 2007 22:23
|