ترجمه - رومانیایی-پرتغالی برزیل - Dacă pleciموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه شعر این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | | متن Izene پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: رومانیایی
Dacă pleci | | Edited with diacritics and lower case/Freya |
|
| | | زبان مقصد: پرتغالی برزیل
Se você for embora. | | 'Pleci' é a 2ª pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'a pleca' (partir, ir embora). Como o pronome 'tu' não é mais produtivo no português brasileiro, usei 'você'. Conjugado na 2ª pessoa, ficaria: 'se fores embora', 'se partires'. Vale lembrar ainda que, ao contrário do português, o romeno não possui futuro do subjuntivo. Curiosidade: há uma música de Cătălin CriÅŸan com esse tÃtulo. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط milenabg - 16 ژوئن 2007 22:23
|