Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρουμανικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Dacă pleci

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Τραγούδι

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Dacă pleci
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Izene
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Dacă pleci
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Edited with diacritics and lower case/Freya

τίτλος
Se você for embora
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από Beto Monteiro
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Se você for embora.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
'Pleci' é a 2ª pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'a pleca' (partir, ir embora). Como o pronome 'tu' não é mais produtivo no português brasileiro, usei 'você'. Conjugado na 2ª pessoa, ficaria: 'se fores embora', 'se partires'. Vale lembrar ainda que, ao contrário do português, o romeno não possui futuro do subjuntivo.
Curiosidade: há uma música de Cătălin Crişan com esse título.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από milenabg - 16 Ιούνιος 2007 22:23