Переклад - Румунська-Португальська (Бразилія) - Dacă pleciПоточний статус Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія Пісні Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст. | | Текст Публікацію зроблено Izene | Мова оригіналу: Румунська
Dacă pleci | Пояснення стосовно перекладу | Edited with diacritics and lower case/Freya |
|
| | | Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Se você for embora. | Пояснення стосовно перекладу | 'Pleci' é a 2ª pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'a pleca' (partir, ir embora). Como o pronome 'tu' não é mais produtivo no português brasileiro, usei 'você'. Conjugado na 2ª pessoa, ficaria: 'se fores embora', 'se partires'. Vale lembrar ainda que, ao contrário do português, o romeno não possui futuro do subjuntivo. Curiosidade: há uma música de Cătălin CriÅŸan com esse tÃtulo. |
|
Затверджено milenabg - 16 Червня 2007 22:23
|