Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Hispana - lol

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaHispana

Titolo
lol
Teksto
Submetigx per la_tracy
Font-lingvo: Sveda

Oj, vad mycket du går ut och festar. Hade du det kul där?
Rimarkoj pri la traduko
<bridge> Wow, there's a lot of partying for you. Did you enjoy it over there?</bridge> //Porfyhr

Titolo
lol
Traduko
Hispana

Tradukita per guilon
Cel-lingvo: Hispana

¡Vaya! Hay mogollón de marcha donde estás, ¿Te lo has pasado bien por ahí?
Laste validigita aŭ redaktita de pirulito - 26 Aŭgusto 2007 22:08





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Aŭgusto 2007 14:06

guilon
Nombro da afiŝoj: 1549
Thank you, Porfyhr, for the bridging.

CC: Porfyhr

26 Aŭgusto 2007 14:26

Porfyhr
Nombro da afiŝoj: 793
You are welcome Guilon!

26 Aŭgusto 2007 22:13

pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
El verbo "festar" se puede traducir de varias formas, significa literalmente "hacer fiestas", pero también "hacer juergas", "parrandear", "rumbear" o simplemente "divertirse".

¡Oh! Sales y parrandeas mucho. ¿Lo pasaste bien?