Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्विडेनी-स्पेनी - lol

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीस्पेनी

शीर्षक
lol
हरफ
la_tracyद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी

Oj, vad mycket du går ut och festar. Hade du det kul där?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<bridge> Wow, there's a lot of partying for you. Did you enjoy it over there?</bridge> //Porfyhr

शीर्षक
lol
अनुबाद
स्पेनी

guilonद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

¡Vaya! Hay mogollón de marcha donde estás, ¿Te lo has pasado bien por ahí?
Validated by pirulito - 2007年 अगस्त 26日 22:08





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अगस्त 26日 14:06

guilon
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1549
Thank you, Porfyhr, for the bridging.

CC: Porfyhr

2007年 अगस्त 26日 14:26

Porfyhr
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 793
You are welcome Guilon!

2007年 अगस्त 26日 22:13

pirulito
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1180
El verbo "festar" se puede traducir de varias formas, significa literalmente "hacer fiestas", pero también "hacer juergas", "parrandear", "rumbear" o simplemente "divertirse".

¡Oh! Sales y parrandeas mucho. ¿Lo pasaste bien?