Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ruotsi-Espanja - lol
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
lol
Teksti
Lähettäjä
la_tracy
Alkuperäinen kieli: Ruotsi
Oj, vad mycket du går ut och festar. Hade du det kul där?
Huomioita käännöksestä
<bridge> Wow, there's a lot of partying for you. Did you enjoy it over there?</bridge> //Porfyhr
Otsikko
lol
Käännös
Espanja
Kääntäjä
guilon
Kohdekieli: Espanja
¡Vaya! Hay mogollón de marcha donde estás, ¿Te lo has pasado bien por ah�
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
pirulito
- 26 Elokuu 2007 22:08
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
26 Elokuu 2007 14:06
guilon
Viestien lukumäärä: 1549
Thank you, Porfyhr, for the bridging.
CC:
Porfyhr
26 Elokuu 2007 14:26
Porfyhr
Viestien lukumäärä: 793
You are welcome Guilon!
26 Elokuu 2007 22:13
pirulito
Viestien lukumäärä: 1180
El verbo "festar" se puede traducir de varias formas, significa literalmente "hacer fiestas", pero también "hacer juergas", "parrandear", "rumbear" o simplemente "divertirse".
¡Oh! Sales y parrandeas mucho. ¿Lo pasaste bien?