Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Іспанська - lol
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
lol
Текст
Публікацію зроблено
la_tracy
Мова оригіналу: Шведська
Oj, vad mycket du går ut och festar. Hade du det kul där?
Пояснення стосовно перекладу
<bridge> Wow, there's a lot of partying for you. Did you enjoy it over there?</bridge> //Porfyhr
Заголовок
lol
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
guilon
Мова, якою перекладати: Іспанська
¡Vaya! Hay mogollón de marcha donde estás, ¿Te lo has pasado bien por ah�
Затверджено
pirulito
- 26 Серпня 2007 22:08
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
26 Серпня 2007 14:06
guilon
Кількість повідомлень: 1549
Thank you, Porfyhr, for the bridging.
CC:
Porfyhr
26 Серпня 2007 14:26
Porfyhr
Кількість повідомлень: 793
You are welcome Guilon!
26 Серпня 2007 22:13
pirulito
Кількість повідомлень: 1180
El verbo "festar" se puede traducir de varias formas, significa literalmente "hacer fiestas", pero también "hacer juergas", "parrandear", "rumbear" o simplemente "divertirse".
¡Oh! Sales y parrandeas mucho. ¿Lo pasaste bien?