Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Rumana - Nu e nici o zi să nu ne certăm, dar nu e nici ...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaItalia

Kategorio Sportoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Nu e nici o zi să nu ne certăm, dar nu e nici ...
Teksto tradukenda
Submetigx per Jastra
Font-lingvo: Rumana

Nu e nici o zi să nu ne certăm, dar nu e nici seara sa nu ne împăcam. Stau cu frica-n sân c-am să te pierd şi orice mi-ai face, eu am să te iert. Mă rog în fiecare seară sa ne certăm pentru ultima oara şi zi de zi mă rog mai mult să nu o mai luăm de la inceput. Ne certăm mereu şi mă tot gândesc c-ar fi mai bine să te părăsesc.
Laste redaktita de iepurica - 28 Oktobro 2007 19:50





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

1 Oktobro 2007 14:45

Freya
Nombro da afiŝoj: 1910
Ai uitat un "să" şi căciuliţa la "împăcăm"...mai vezi la "ă"-uri .