Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Румунська - Nu e nici o zi să nu ne certăm, dar nu e nici ...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаІталійська

Категорія Спорт

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Nu e nici o zi să nu ne certăm, dar nu e nici ...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено Jastra
Мова оригіналу: Румунська

Nu e nici o zi să nu ne certăm, dar nu e nici seara sa nu ne împăcam. Stau cu frica-n sân c-am să te pierd şi orice mi-ai face, eu am să te iert. Mă rog în fiecare seară sa ne certăm pentru ultima oara şi zi de zi mă rog mai mult să nu o mai luăm de la inceput. Ne certăm mereu şi mă tot gândesc c-ar fi mai bine să te părăsesc.
Відредаговано iepurica - 28 Жовтня 2007 19:50





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

1 Жовтня 2007 14:45

Freya
Кількість повідомлень: 1910
Ai uitat un "să" şi căciuliţa la "împăcăm"...mai vezi la "ă"-uri .