Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Turco - j'attends toujours que tu fasses l'effort que tu as...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseTurco

Categoria Chat - Amore / Amicizia

Titolo
j'attends toujours que tu fasses l'effort que tu as...
Testo
Aggiunto da mahbulus
Lingua originale: Francese

j'attends toujours que tu fasses l'effort que tu as promis de faire
Note sulla traduzione
c'est pour une cliente Turque avec qui je suis en affaires et qui a promis de faire un effort pour l'acceptation de mon offre

Titolo
halen söz verdiğin çabayı sarfetmeni bekliyorum
Traduzione
Turco

Tradotto da signomi
Lingua di destinazione: Turco

halen söz verdiğin çabayı sarfetmeni bekliyorum
Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 12 Maggio 2008 02:48





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

10 Maggio 2008 05:06

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
hala instead of halen
Sarf etmek ?

11 Maggio 2008 01:20

mahbulus
Numero di messaggi: 1
je ne comprends rien

10 Maggio 2008 21:33

signomi
Numero di messaggi: 2
konuşma dilinde "halen" de kullanılıır "hala" da, herhangi bir fark olduğunu düşünmüyorum. "Sarfetme"ye gelince, yine aynı şekilde her iki kullanım da sökonusu, basit ayrıntılar, çeviri mot-a-mot aynısını imla kılavuzunu eline alıp çevirmek değildir, bana verilen cümle bir kitap cümlesi de değil, çok basit bir diyalog cümlesi, ben yaptığımın doğru olduğuna inanıyorum...

12 Maggio 2008 02:37

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
arkadaşlar, sadece açıklık getirmek istedim, bu çeviri tamamen doğru. ama fransızca bilmediğim için ve signomi'yi ilk kez değerlendirdiğim için, yanılmamak adına sizden destek istedim teşekkürler.

tmiss,hala ve halen tamamen aynı kelimelerdir, 'sarfetmek' ise 'gayret etmek/uğraşmak/çabalamak'demek,'exertion'olarak düşün
selamlar

12 Maggio 2008 02:41

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
Thank you Figen,
so this one is correct

12 Maggio 2008 11:41

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
right miss, I'm going to evaluate it today
hugs