Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Italiano-Inglese - Da quando penso a te Io vivo a testa in su...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ItalianoFranceseIngleseSpagnolo

Categoria Pensieri - Amore / Amicizia

Titolo
Da quando penso a te Io vivo a testa in su...
Testo
Aggiunto da delia.16
Lingua originale: Italiano

Da quando penso a te
Io vivo a testa in su
Guardando il cielo blu
Da dove arrivi tu

Titolo
Since I've been thinking of you...
Traduzione
Inglese

Tradotto da goncin
Lingua di destinazione: Inglese

Since I've been thinking of you
I live with my head upwards
Staring at the blue sky
Where you come from
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 25 Agosto 2007 23:31





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

25 Agosto 2007 21:14

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
"Since when" isn't right. What does "da quando" mean?

25 Agosto 2007 21:25

guilon
Numero di messaggi: 1549
"Da quando" means "from the time when", I suppose "since I've been thinking of you" would translate it properly

25 Agosto 2007 22:00

goncin
Numero di messaggi: 3706
Thanks, guilon and kafetzou. I guessed something was not sounding good.


For me to write 100 times before going to bed:
I'LL NEVER TRANSLATE INTO ENGLISH IN A HURRY WITHOUT CHECKING MY SOURCES AGAIN


CC: kafetzou guilon

25 Agosto 2007 23:32

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Why? There's only one error in it.