Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Italiano-Latino - in questo corpo scorre sangue italico

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ItalianoLatino

Categoria Frase

Titolo
in questo corpo scorre sangue italico
Testo
Aggiunto da tommyskin
Lingua originale: Italiano

in questo corpo scorre sangue italico
Note sulla traduzione
vi chiedo aiuto percchè ho bisogno di questa traduzione per un tatuaggio ma da alcuni amici mi sono state fatte 2 traduzioni diverse:
1) sanguinem italicum in hoc corpore fluit
2) sanguis italicus in hoc corpore fluit.

quale è quella corretta (ammesso che ci sia)?

considerando che la frase và su 2 righe e vorrei mettere in risalto quindi le prime o le ultime 2 parole dovrebbero essere sangue italico.
ringrazio anticipatemente
Tommy

Titolo
Sanguis Italicus in hoc corpore fluit
Traduzione
Latino

Tradotto da spyda83
Lingua di destinazione: Latino

Sanguis Italicus
in hoc corpore fluit
Ultima convalida o modifica di charisgre - 5 Ottobre 2007 03:20





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

4 Ottobre 2007 16:00

charisgre
Numero di messaggi: 256
What are you saying in the last part of the message related to these two Latin words?

Xini, maybe you can give me a direction regarding his wishes. Por favor!

CC: Xini

4 Ottobre 2007 21:01

spyda83
Numero di messaggi: 14
he would the words "sanguis italicus" at the beginning of the sentence to underline their importance and because he should write the sentence divided in two lines.

4 Ottobre 2007 21:42

Xini
Numero di messaggi: 1655
Yes, spyda is right.

At the beginning or at the end, the important is together on one line.