Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-דנית - ben hoÅŸlan sen

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתדנית

שם
ben hoÅŸlan sen
טקסט
נשלח על ידי bufas100
שפת המקור: טורקית

ben hoÅŸlan sen

שם
jeg kunne lide dig
תרגום
דנית

תורגם על ידי aisi
שפת המטרה: דנית

jeg kunne lide dig
הערות לגבי התרגום
translation made according to the English bridge
אושר לאחרונה ע"י Anita_Luciano - 29 דצמבר 2007 17:13





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

28 דצמבר 2007 18:01

Anita_Luciano
מספר הודעות: 1670
Smy, could you please tell me if the translation says "you have to like me"? (that´s what the original says)

CC: smy

29 דצמבר 2007 14:18

smy
מספר הודעות: 2481
no it doesn't say that but this is an incomplete sentence (and I have made a bridge for another expert of this same text before but I don't remember for whic language now ) this is how it should be in Turkish: "ben hoşlandım senden" and this is the english for this: "I liked you"