번역 - 터키어-덴마크어 - ben hoÅŸlan sen현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
| | | 원문 언어: 터키어
ben hoÅŸlan sen |
|
| | 번역 덴마크어 aisi에 의해서 번역되어짐 | 번역될 언어: 덴마크어
jeg kunne lide dig | | translation made according to the English bridge |
|
마지막 글 | | | | | 2007년 12월 28일 18:01 | | | Smy, could you please tell me if the translation says "you have to like me"? (that´s what the original says) CC: smy | | | 2007년 12월 29일 14:18 | | smy게시물 갯수: 2481 | no it doesn't say that but this is an incomplete sentence (and I have made a bridge for another expert of this same text before but I don't remember for whic language now ) this is how it should be in Turkish: "ben hoÅŸlandım senden" and this is the english for this: "I liked you" |
|
|