| |
|
Umseting - Turkiskt-Danskt - ben hoÅŸlan senNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
| | | Uppruna mál: Turkiskt
ben hoÅŸlan sen |
|
| | UmsetingDanskt Umsett av aisi | Ynskt mál: Danskt
jeg kunne lide dig | Viðmerking um umsetingina | translation made according to the English bridge |
|
Síðstu boð | | | | | 28 Desember 2007 18:01 | | | Smy, could you please tell me if the translation says "you have to like me"? (that´s what the original says) CC: smy | | | 29 Desember 2007 14:18 | | smyTal av boðum: 2481 | no it doesn't say that but this is an incomplete sentence (and I have made a bridge for another expert of this same text before but I don't remember for whic language now ) this is how it should be in Turkish: "ben hoÅŸlandım senden" and this is the english for this: "I liked you" |
|
| |
|