Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Danų - ben hoÅŸlan sen

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųDanų

Pavadinimas
ben hoÅŸlan sen
Tekstas
Pateikta bufas100
Originalo kalba: Turkų

ben hoÅŸlan sen

Pavadinimas
jeg kunne lide dig
Vertimas
Danų

Išvertė aisi
Kalba, į kurią verčiama: Danų

jeg kunne lide dig
Pastabos apie vertimą
translation made according to the English bridge
Validated by Anita_Luciano - 29 gruodis 2007 17:13





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

28 gruodis 2007 18:01

Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670
Smy, could you please tell me if the translation says "you have to like me"? (that´s what the original says)

CC: smy

29 gruodis 2007 14:18

smy
Žinučių kiekis: 2481
no it doesn't say that but this is an incomplete sentence (and I have made a bridge for another expert of this same text before but I don't remember for whic language now ) this is how it should be in Turkish: "ben hoşlandım senden" and this is the english for this: "I liked you"