Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Danski - ben hoÅŸlan sen

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiDanski

Natpis
ben hoÅŸlan sen
Tekst
Podnet od bufas100
Izvorni jezik: Turski

ben hoÅŸlan sen

Natpis
jeg kunne lide dig
Prevod
Danski

Preveo aisi
Željeni jezik: Danski

jeg kunne lide dig
Napomene o prevodu
translation made according to the English bridge
Poslednja provera i obrada od Anita_Luciano - 29 Decembar 2007 17:13





Poslednja poruka

Autor
Poruka

28 Decembar 2007 18:01

Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
Smy, could you please tell me if the translation says "you have to like me"? (that´s what the original says)

CC: smy

29 Decembar 2007 14:18

smy
Broj poruka: 2481
no it doesn't say that but this is an incomplete sentence (and I have made a bridge for another expert of this same text before but I don't remember for whic language now ) this is how it should be in Turkish: "ben hoşlandım senden" and this is the english for this: "I liked you"