Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Датский - ben hoÅŸlan sen

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийДатский

Статус
ben hoÅŸlan sen
Tекст
Добавлено bufas100
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

ben hoÅŸlan sen

Статус
jeg kunne lide dig
Перевод
Датский

Перевод сделан aisi
Язык, на который нужно перевести: Датский

jeg kunne lide dig
Комментарии для переводчика
translation made according to the English bridge
Последнее изменение было внесено пользователем Anita_Luciano - 29 Декабрь 2007 17:13





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

28 Декабрь 2007 18:01

Anita_Luciano
Кол-во сообщений: 1670
Smy, could you please tell me if the translation says "you have to like me"? (that´s what the original says)

CC: smy

29 Декабрь 2007 14:18

smy
Кол-во сообщений: 2481
no it doesn't say that but this is an incomplete sentence (and I have made a bridge for another expert of this same text before but I don't remember for whic language now ) this is how it should be in Turkish: "ben hoşlandım senden" and this is the english for this: "I liked you"