Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-デンマーク語 - ben hoÅŸlan sen

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語デンマーク語

タイトル
ben hoÅŸlan sen
テキスト
bufas100様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

ben hoÅŸlan sen

タイトル
jeg kunne lide dig
翻訳
デンマーク語

aisi様が翻訳しました
翻訳の言語: デンマーク語

jeg kunne lide dig
翻訳についてのコメント
translation made according to the English bridge
最終承認・編集者 Anita_Luciano - 2007年 12月 29日 17:13





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 28日 18:01

Anita_Luciano
投稿数: 1670
Smy, could you please tell me if the translation says "you have to like me"? (that´s what the original says)

CC: smy

2007年 12月 29日 14:18

smy
投稿数: 2481
no it doesn't say that but this is an incomplete sentence (and I have made a bridge for another expert of this same text before but I don't remember for whic language now ) this is how it should be in Turkish: "ben hoşlandım senden" and this is the english for this: "I liked you"