Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Danois - ben hoÅŸlan sen

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcDanois

Titre
ben hoÅŸlan sen
Texte
Proposé par bufas100
Langue de départ: Turc

ben hoÅŸlan sen

Titre
jeg kunne lide dig
Traduction
Danois

Traduit par aisi
Langue d'arrivée: Danois

jeg kunne lide dig
Commentaires pour la traduction
translation made according to the English bridge
Dernière édition ou validation par Anita_Luciano - 29 Décembre 2007 17:13





Derniers messages

Auteur
Message

28 Décembre 2007 18:01

Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
Smy, could you please tell me if the translation says "you have to like me"? (that´s what the original says)

CC: smy

29 Décembre 2007 14:18

smy
Nombre de messages: 2481
no it doesn't say that but this is an incomplete sentence (and I have made a bridge for another expert of this same text before but I don't remember for whic language now ) this is how it should be in Turkish: "ben hoşlandım senden" and this is the english for this: "I liked you"