Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - herzamanki gibi onunla olmanın ayrı bir güzelliÄŸi...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

שם
herzamanki gibi onunla olmanın ayrı bir güzelliği...
טקסט
נשלח על ידי romance_22
שפת המקור: טורקית

herzamanki gibi onunla olmanın ayrı bir güzelliği var.

שם
As usual, being with her has a different beauty.
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי turkishmiss
שפת המטרה: אנגלית

As usual, being with her has a different beauty.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 15 אפריל 2008 06:43





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

14 אפריל 2008 05:25

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi miss

Could that "everytime" mean "as usual"?

if so, it would read better:
"As usual, being with her has a different beauty"

Tell me if that affects the original meaning...

14 אפריל 2008 05:30

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
Yes Lilian Of course it's exactly the meaning, I change it.
Thank you.

14 אפריל 2008 07:49

cesur_civciv
מספר הודעות: 268
Hello lilian and turkishmiss, excuse me but "herzamanki gibi" I came here.

In the orijinal meaning, "as usual" is related to "being with her" not to "has a different beauty".
So I think it will be better to be changed like this:
"There is a different beauty in being with her/him as usual."

15 אפריל 2008 02:44

kfeto
מספר הודעות: 953
maybe 'its own/distinct merit/advantage'