Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - נורווגית-אנגלית - Beklager sent svar pÃ¥ e-mail. Jeg har et møte med...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: נורווגיתאנגלית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - עסקים / עבודות

שם
Beklager sent svar på e-mail. Jeg har et møte med...
טקסט
נשלח על ידי dewalt2008
שפת המקור: נורווגית

Beklager sent svar på e-mail. Jeg har et møte med kunden torsdag denne uken.Jeg vil forhåpentligvis få en avklarering om kunden kan bruke DT5040-QZ borrene.

Jeg kommer tilbake til deg torsdag eller fredag denne uken.

שם
Sorry for the late reply to the email.
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי pias
שפת המטרה: אנגלית

Sorry for the late reply to the email. I have a meeting with the customer next Thursday. I hope I will know then if the customer can use DT5040-QZ gimlet.

I'll return to you on Thursday or Friday this week.

אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 16 אפריל 2008 06:28





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

15 אפריל 2008 10:03

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Pia,

"Sorry for the late e-mail reply" should read:
"Sorry for the late reply to the/your email"

..."on Tuesday this week"----> next Tuesday.

"I will hopefully know..." That's weird.
It could be something like:

I'll know for sure/ I hope I will know

drillbit ----> gimlet


15 אפריל 2008 08:25

pias
מספר הודעות: 8113
Thanks Lilian
I'll edit!